Celtic Lyrics Corner > Artists & Groups > Dòchas > Dòchas > Am Bròn Binn

Dòchas Am Bròn Binn
Credits : n/a
Appears On : Dòchas
Language : Gàidhlig (Scottish Gaelic)

Lyrics : English Translation :
Chunnaic Rìgh Alba na shuain The King of Scotland saw in a dream
'N aona bhean bu ghile snuadh fòn ghrèin The fairest woman under the sun
'S gum b'fheàrr leis tuiteam dha cion And he preferred his heart's desire
Na còmhradh fir mar bha fhèin Than to converse with men like himself
'S gum b'fheàrr leis tuiteam dha cion And he preferred his heart's desire
Na còmhradh fir mar bha fhèin Than to converse with men like himself
Labhair Fionn-Falaich ri fian Fingal said to the champion
'Thèid mise 'ga h-iarraidh dhuit I will go and bring her to you
Labhair Fionn-Falaich ri fian Fingal said to the champion
'Thèid mise 'ga h-iarraidh dhuit I will go and bring her to you
Mi fhìn 's mo ghille 's mo chù Myself, my boy and my dog
Nar triùir a dh'iarraidh na mnà The three of us will go to get the woman
Mi fhìn 's mo ghille 's mo chù Myself, my boy and my dog
Nar triùir a dh'iarraidh na mnà The three of us will go to get the woman
Seachd seachdainnean is trì mìos Seven weeks and three months
A thùg sinn ri siubhal cuain Since we began sailing on the ocean
Seachd seachdainnean is trì mìos Seven weeks and three months
A thùg sinn ri siubhal cuain Since we began sailing on the ocean
Ma facas fearann neo fonn Without seeing dry land
Aig an dèanadh an long tàmh Where our boat could shelter
Ma facas fearann neo fonn Without seeing dry land
Aig an dèanadh an long tàmh Where our boat could shelter
Steach gu iomall a' chuain ghairbh In from the edge of the rough sea
Chunncas caisteal min-gheal gorm We saw a great castle of white and blue
Steach gu iomall a' chuain ghairbh In from the edge of the rough sea
Chunncas caisteal min-gheal gorm We saw a great castle of white and blue
Bu lìonmhor uinneag is stuagh Many were the windows and gables
Bu lìonmhor air cuach is corn Plentiful the cups and goblets
Bu lìonmhor uinneag is stuagh Many were the windows and gables
Bu lìonmhor air cuach is corn Plentiful the cups and goblets
'N àm dhomh bhith teannadh ri bhun As I reached its foot
Thàinig slabhraidh dhubh an nuas A hooked chain descended
'N àm dhomh bhith teannadh ri bhun As I reached its foot
Thàinig slabhraidh dhubh an nuas A hooked chain descended
Cha d' ghabh mi eagal neo fiamh I did not fear or flinch
Ghabh mi oirre nam ruith suas I reached for it, running upwards
Cha d' ghabh mi eagal neo fiamh I did not fear or flinch
Ghabh mi oirre nam ruith suas I reached for it, running upwards
Chunncas a' bhean bhrèid gheal òg I saw the fair white-veiled young woman
Ann an cathair òir a-staigh On a golden throne within
Chunncas a' bhean bhrèid gheal òg I saw the fair white-veiled young woman
Ann an cathair òir a-staigh On a golden throne within
Stròl dhe'n t-sìoda fo dà bhonn A ribbon of silk beneath her feet
'S bheannaich mise dha ghùis ghil And I blessed her fair countenance
Stròl dhe'n t-sìoda fo dà bhonn A ribbon of silk beneath her feet
'S bheannaich mise dha ghùis ghil And I blessed her fair countenance
'Fhleasgaich a thàinig o'n chuan Young man who came from the sea
'S fuar do bheannachadh oirnn Cold is your blessing upon us
'Fhleasgaich a thàinig o'n chuan Young man who came from the sea
'S fuar do bheannachadh oirnn Cold is your blessing upon us
Teann nall do cheann air mo ghlùin Come rest your head on my knee
'S seinnidh mi dhuit cruit is ceòl And I will play you harp music
Teann nall do cheann air mo ghlùin Come rest your head on my knee
'S seinnidh mi dhuit cruit is ceòl And I will play you harp music
Cruit air uchd an aona-ghil ùir A harp on the fairest, fresh lap
'S guirme sùil 's gile deud The bluest eye and the whitest jaw
Cruit air uchd an aona-ghil ùir A harp on the fairest, fresh lap
'S guirme sùil 's gile deud The bluest eye and the whitest jaw
Thuit esan na shiorram suaint He fell into a quiet dreamland
Dèidh bhith cuartachadh chuain ghairbh Having traversed the wild oceans
Thuit esan na shiorram suaint He fell into a quiet dreamland
Dèidh bhith cuartachadh chuain ghairbh Having traversed the wild oceans
Ghoid i 'n claidheamh geur fo crios She stole the sharp sword from its belt
Thilg i dheth gun fhiosad' an ceann And she stealthily cut off his head
Ghoid i 'n claidheamh geur fo crios She stole the sharp sword from its belt
Thilg i dheth gun fhiosad' an ceann And she stealthily cut off his head
Sin agaibh deireadh mo sgiùil That's the end of my story
'S mar a sheinneadh am Bròn Binn And how the Sweet Sorrow is sung